SINGULIERESECRITURES.COM

SINGULIERESECRITURES.COM

les mots autour du vin

Envoyée dimanche 02 septembre 2012 à 00:00:00

Samuel Campfort et Élise Lancien-Isnard 

 

 

dans le cadre des dimanches de Singulières Écritures

 

vous proposent : Les mots autour du vin

 

-----------------

C'est la rentrée... Comme promis nous vous proposons une nouvelle saison de :
métiers d'autrefois - mots autour du vin - expressions.
------------

 

Tchin - Tchin :
 
Vous connaissez sans doute l'histoire de cet industriel qui, après avoir signé un important contrat en Chine, honore ses hôtes d'un contrat d'adieu où l'on sabre le champagne et lance à la cantonade un bruyant : "Tchin-Tchin !" Le responsable de la délégation chinoise, après quelques secondes d'hésitation, lève son verre à son tour en criant : "France ! France !"...
 
Tchin-Tchin est  une expression française qui est devenue synonyme de trinquer.
 
Pourtant quand on y regarde bien, il y a là une bizarrerie... La prochaine fois que vous serez ,en tête à tête au restaurant, trinquez avec votre partenaire de repas ! Et écoutez le bruit ! Ça fait Tchin, et non Tchin-Tchin ! Il manque donc un Tchin !
 
Quel est donc ce mystère ?
 
Et bien voilà, au Moyen-Âge, l'empoisonnement dans la nourriture ou dans la boisson était une pratique fort répandue. Échanger un peu de son breuvage avec quelqu'un était donc, en ces temps dangereux, un signe de confiance mutuelle. Les verres étaient forts remplis de vin ou de bière (l'apéritif n'existait pas alors), et souvent dans des matières solides (chopes en argent, étain, fer, métal, terre, bois) et non en verre...
L'un des deux buveurs commençait à cogner son verre contre l'autre de telle façon qu'une partie du liquide éclabousse et atteigne l'autre verre (premier Tchin). Le second buveur lui rendait bien sûr la politesse (deuxième Tchin).
Tchin ! Tchin ! symbolise donc le bruit des verres entrechoqués.

Avec le temps, la confiance entre buveurs est revenue ! On ne trinque maintenant qu'une seule fois et sans brutalité (un seul Tchin !).
 
Pendant les années 1970, cette coutume a eu tendance à se perdre, remplacée par le lever du verre à l' américaine. Depuis les années 1980 la tradition est repartie, allez donc savoir pourquoi !

Attention cependant, chers trinqueurs, car en japonais Tchin ! Tchin ! est plus ou moins l'équivalent de zizi ! Donc si vous devez trinquer avec un Japonais, dîtes plutôt... Kampaï !

 


À vos verres...

 

------------

 

                                                 S É vous donnent rendez-vous sur  singulieresecritures.com


Retour aux archives